О нас пишут

 
 





 
Венгерская газета "Stop", 22 августа 2008 г.

Венгерская газета "Stop", 22 августа 2008 г.


Tíz ország költői gyülekeznek Szentendrén


Tíz ország alkotóinak részvételével rendezik meg az I. Nemzetközi Költőtalálkozót; a csütörtöki nyitónapon a szentendrei forrás mellett emlékoszlopot avatnak, majd irodalmi estet tartanak a Café Rodin Galériában - közölte Kun Csaba, Szentendre város alpolgármestere.

Az összejövetelre Menahem Falek Izraelből, Maristella Bonomo Olaszországból, Zoran Pesic Sigma Szerbiából, Josep Maria Sala-Valladura Spanyolországból, Mihaela Albu az Egyesült Államokból, Dan Anghelescu és Nichita Danilov Romániából, Viktor Kalinke Németországból, Maria Sleahtitchi a Moldovai Köztársaságból, Jevgeny Stepanov és Sergej Birjukov Oroszországból érkezett, Magyarországot pedig Gaál Áron képviseli.

A vasárnapig tartó eseménysorozat nyitó rendezvényeként csütörtökön délelőtt az alkotók kerekasztal-beszélgetésen vesznek részt a budapesti Eötvös Kollégiumban, majd Szentendre városa várja a költőket egy hagyományteremtő összejövetelre.

Egy embermagasságú kőoszlop felavatásával köszöntik a szervezők a tíz országból érkezett 12 költőt; az oszlopot Pap Lajos kőszobrász faragta a költőtalálkozó tiszteletére, az avatási ceremónia során az oszlopba belevésik az eseményen részt vevő költők nevét és azt is, hogy honnan érkeztek. Ezt minden évben kiegészítik majd a találkozó aktuális résztvevőivel, az alpolgármester tájékoztatása szerint ugyanis minden évben szeretnék megismételni az összejövetelt.

A rendezvény Gaál Áron költő kezdeményezésére jött létre, aki tagja egy nemzetközi, költészettel foglalkozó társaságnak és különböző írószövetségeknek is; a meghívott költők azon túl, hogy kiemelkedő és színvonalas alkotásaikkal gazdagítják hazájuk kultúráját, egyetemi tanárként, fordítóként, lektorként, könyvkiadóként is tevékenykednek - hangsúlyozta az alpolgármester.

A magyar költészet kevéssé ismert a világban, de ez a találkozó lehetőséget teremt arra is, hogy egy irodalmi est keretében a költők anyanyelvükön felolvassák saját verseiket, amelyet egy tolmács lefordít; így talán a magyar poétika is eljuthat több helyre - fűzte hozzá.

Az alpolgármester úgy vélte: a találkozó multikulturális jellegét tekintve nagy jelentőségű mind a nyelvtudomány, mind a költészet és egymás kultúrájának megismerése miatt is; mivel a résztvevők műfordítók is egyben, nagy a valószínűsége, hogy a költőtalálkozó révén jobban megismerik egymás műveit, esetleg lefordítják és a kötetet kiadják saját országukban.

A négynapos költőtalálkozó programjai között szerepel a Café Rodin Galéria Wagner Gábor Márton festőművész munkáit bemutató tárlatának megnyitója, városnéző séta Szentendrén; az alkotók pénteken Esztergomba látogatnak el, majd a Mária Valéria hídon átsétálva rövid időt töltenek a szlovákiai Muzslán és Pilisjászfalun is.

(Речь в заметке идет о литературном фестивале в Венгрии, в котором принял участие Генеральный директор компании "Вест-Консалтинг", поэт Евгений Степанов.)


 



главная:: о компании:: услуги:: веб-дизайн:: издательство:: PR:: портфолио:: контакты:: магазин:: о нас пишут:: подписка и распространение:: форум